Hvis oppgaven er å forutsi
hvordan teknologien og dens anvendelser vil arte seg i fremtiden står
man ovenfor andre utfordringer. For det første må man ha teft
nok til å skille ut den teknologien som har fremtiden for seg. I
tillegg må man ta hensyn til såvel økonomiske som sosiale
forhold. Til sammen danner dette svært komplekse sammenhenger, som
i seg selv er gjenstand for en rekke forskjellige teorier. En teknologisk
nyvinning har i seg selv liten verdi hvis den ikke appelerer til en brukergruppe
og kan utnyttes komersielt. Det krever at den nye teknologien blir videreutviklet,
satt i produksjon og markedsført i forhold til bestemte sosiale
bruksmåter (Raymond Williams, referert i Syvertsen 1987:11). Teknologihistorien
er spekket med eksempler hvor enkelte av disse faktorene har manglet og
utviklingen har tatt en annen vei enn hva de rent teknologiske kvalitetene
skulle tilsi. Morton Heiligs Sensorama, en tidlig forløper til dagens
Virtual Reality, er et eksempel på dette. Lignende eksempel er alle
de videotext-systemene som har misslykkes i årenes løp fordi
man ikke maktet å utnytte mediets særegenheter i en komersiell
sammenheng. VHS-videosystemets seier over Betamax og Video2000 er nok et
eksempel.
Poenget er at det er uhyre
vanskelig å forutsi hvilke teknologier som får fotfeste og
deretter hvordan disse utvikler seg innbyrdes. Løsningen kan være
å se på tidligere teknologier som er sammenlignbare med de
man ønsker å si noe om. Ved å se på den historiske
utviklingen med et kritisk blikk står man sterkere rustet når
man skal se inn i fremtiden.
Det faktum at et åndsverk
blir publisert er i seg selv med på å gi innholdet vekt. Hvis
senderen i tillegg holder seg til anerkjente normer for formidlingen trekker
hun veksler på andre verk inne samme tradisjon. Dette ble utnyttet
av Robert Boyle allerede i 1669. Han sto bak dannelsen av "a community
of likeminded gentlemen" - en gruppe vitenskapsmenn som delte de samme
interesser og hadde felles normer for hvordan kunnskapen skulle formidles.
Trykte tekster ble bevisst brukt til å danne, og opprettholde felles
oppfatninger av forskningens oppgaver og virkemidler. (Stone 1991) Senderen
hadde dermed oversikt over hva som var egnet for formidling og klare indikasjoner
på hvem mottakerne var.
Denne måten å
bruke tekster på har også preget senere medier. Det er ikke
vanskelig å se hvordan både film, fjernsyn og radio har vært
med på å skape lignende former for gruppebevissthet. Karakteristisk
for denne type formidling er hvordan mediet gir senderens synspunkter gjennomslagskraft
eller faglig tyngde. Det som blir trykket som en sannhet eller presentert
gjennom etermediene tas lett for god fisk, samtidig som det er svært
vanskelig å dementere faktiske feil på en effektiv måte.
Overbevisende argumentasjon hjelper lite hvis man ikke har tilgang til
mediet. Senderen sitter derfor ofte med bukten og begge endene, ettersom
mottakeren sjelden kan verifisere den informasjonen hun får servert.
Kun et fåtall får del i aktuelle kommentarer, selv når
disse påviser faktiske feil eller har betydning for forståelsen
av informasjonen. Selv i de tilfellene der man kommer til orde med eventuelle
innsigelser, påvirkes den opprinnelige teksten i liten grad. Den
sier akkurat det samme som før. Den endelige måten å
benekte en slik tekst, er derfor å ødelegge den (Ong 1982:79)
.
Dette forholder seg imidlertid
helt annerledes i de tilfellene der informasjonen ikke er bundet til formidlingsmediet,
slik tilfellet er for digitale tekster. En digital datamengde lar seg mangfoldiggjøre
til et utall helt identiske kopier. Det lar seg ikke gjøre å
påvise et skille mellom original og kopi. Samtidig knyttes det minimale
kostnader til slik kopiering. Et godt eksempel er komersiell programvare,
hvor autoriserte kopier blir verifisert av personlige brukerlisenser og
trykte manualer. Den digitale kopien kan vanskelig gis kjennetegn som forteller
hvorvidt den er en original eller ikke.
Et annet spennende fenomen
oppstår i det en bruker gjør forandringer i en digital tekst.
Da står man ovenfor en helt ny tekst, som ikke kan skilles fra den
opprinnelige medmindre man også kjenner innholdet av denne. Når
flere varianter av en tekst eksisterer som digitale kopier finnes det ingen
fysiske kjennetegn som hjelper leseren til å skille dem fra hverandre.
Mangelen av bindinger til et fysik medium kan derfor få store konsekvenser
både for produksjon, formidling og eiendomsrett.
Det som virkelig skiller
digital formidling fra tidligere teknologier er mulighetene til å
bryte ned skillene mellom ulike mediene. Straks informasjonen er digitalisert
spiller det ingen rolle, for datamaskinen, hvorvidt den behandler instruksjoner,
grafiske symboler, bilder eller lyd.
Forutsatt at man har tilgang
til nødvendige grensesnitt og programvare, finnes det omtrent ingen
grenser for hva som kan gjøres tilgjengelig som digital informasjon.
Heri ligger mye av årsaken til at de digitale mediene har en så
sterk påvirkningskraft på andre medier. Et eksempel på
en lignende form for intertekstualitet er hvordan fjernsynet i sin tid
overtok mange konvensjoner og teknikker fra radioens fortellerspråk.
Disse ble så videreutviklet og tilpasset i tråd med mediets
særegenheter, noe som i sin tur igjen påvirket radioen som
medium. På samme måte låner og etterligner digitale medier
elementer fra en rekke forskjellige kilder. Noen vesentlige forskjeller
finnes dog. For det første gjør digital teknologi det mulig
å kombinere flere forskjellige medier på en måte som
aldri har vært mulig tidligere.
Et eksempel, som kan illustrere
utviklingen, er hvordan skrift og bilde presenteres i fjernsynsmediet.
I utgangspunktet må eventuell skrift presenteres som en integrert
del av fjernsynbildet. Skal man lese skriften får man bildet på
kjøpet og vice versa. Innføringen av Teletext fører
imidlertid til at skrift og grafikk kan skilles fra selve billedinformasjonen.
Det medfører at brukerne kan velge hvorvidt de vil lese skriften,
se bildene eller begge deler samtidig. Det vil imidlertid alltid være
den skriftlige informasjonen som inkluderes i billedinformasjonen, fordi
bildene formidles som analoge signaler. Men straks bildene digitaliseres
kan prosessen virke begge veier og billedinformasjonen kan blandes med
skrifttegnene. Da behøver man ikke lenger ta hensyn til bindinger
mellom billed- og tekstinformasjon.
Med et slikt utgangspunkt er det lett å stille seg bak Walter Ong og Marshall McLuhan som har beskrevet hvordan elektroniske medier fører til en ny "muntlig" tradisjon; "The electronic transformation of verbal expression has both deepened the commitment of the word to space inhabited by writing, /../ and has brought conciousness to a new age of secondary orality" (Ong 1982:136).(Fiske 1991:105)
- Muntlig tradisjon . . . vs . . . .Skriftlig tradisjon
- dramatisk . . . . . . . . . fortellende
- episodisk . . . . . . . . . sekvensiell
- ikke-lineær . . . . . . . . lineær
- dynamisk . . . . . . . . . statisk
- konkret . . . . . . . . . . abstrakt
- sosial . . . . . . . . . . . . individuell
Digitale medier kan kombinere
muntlig- og skriftlig tradisjon. På forhånd kan tekstene gjennomarbeides
ned til minste detalj samtidig som de kan være i stadig forandring,
også etter at de er gjort tilgjengelige for mottakeren. Det kan skje
på minst to, vidt forskjellige, måter. Enten ved at senderen
utarbeider en revidert tekst som ersatter eller supplerer den opprinnelige
teksten, eller ved at mottakeren selv foretar endringer som tjener de formål
hun ønsker å bruke teksten til. Denne siste muligheten er
et av de fremst kjennetegnene ved digitale tekster. Straks mottakeren forandrer
en tekst, eller lenker den til andre tekster, overtar hun noe av senderens
rolle. Forutsatt at forandringene ikke består i å slette store
deler av informasjonen, blir dette en del av en kollektiv prosess. Hvis
teksten sendes videre til nye mottakere, som igjen påvirker teksten,
og selv blir sendere, står man ovenfor en tradisjon som har klare
likhetstrekk med muntlig overlevering (Bolter 1991:202) .
Det er imidlertid en svært
vesentlig forskjell på formidlingen av digitale tekster og muntlig
tradisjon. Muntlig overlevering er fullstendig avhengig formidlernes hukommelse
for å lagre, bearbeide og formidle teksten. For å kunne gjenngi
denne så korrekt som mulig strukturer formidleren innholdet omkring
handlinger og hendelser i historien. Når det gjelder digitale medier
har man derimot eksterne lagringsmuligheter, og selve overføringen
av informasjon tas hånd om av teknologien. Det blir dermed kun selve
bearbeidingen av innholdet som er avhengig av et menneske som formidler.
Bolter trekker blandt andre
frem James Joyces Ulysses som et eksempel på hvordan forfatteren
har startet med en noenlunde lineær fortelling, for så å
bryte denne ned gjennom utallige revideringer, tillegg, henvisninger og
sitater. I denne prosessen, hvor han reviderte teksten flere ganger, unlot
han å la endingene erstatte alt som var skrevet tidligere. Fragmenter
fra forskjellige deler av skriveprosessen ble dermed stående om hverandre.
Til slutt ender Joyce opp med en tekst som er så kompleks at de forskjellige
fortellerplanene vanskelig lar seg skille fra hverandre. Hensikten med
denne sammenblandingen var å gi leseren et innblikk i hele skriveprosessen,
fra den grunnleggende historien og frem til det endelige resultatet. For
å forstå teksten som helhet må leseren dermed hoppe frem
og tilbake i teksten og lese sekvensene flere ganger. Bolter hevder derfor
at Ulysses ville egne seg langt bedre som hypertekst enn hva tilfellet
er når den presenteres i et trykt medium. Først da vil leseren
få et reelt innblikk i Joyces tankegang, samt en sjanse til å
få med seg alle referanser og henvisninger som er innbakt i teksten
(Bolter 1991:135-36) .
Chatman kaller slike ikke-lineære
historier for "antistories" (Chatman 1978:56). I slike historier kan alle
hendelser ha like stor betydning. Riktignok vil enkelte hendelser fremdeles
ha større innvirkning på historien enn andre, men det betyr
ikke nødvendigvis at de påvirker leserens forståelse
av helheten i samme grad. Det er mulig fordi historien ikke har en bestemt,
konkluderende, avslutning for øye. Teksten kan dessuten presenteres
gjennom andre strategier enn de rent fortellende, eksempelvis fri assosiasjon,
paratakse og beskrivelse.
Filmskaperen Sergei Eisensteins
montasjeteorier beskriver også sider ved modernismen som har stor
relevans til digitale tekster. De ulike modernistiske stilartene var opptatt
av å eksperimentere med delenes forhold til helheten, noe som også
danner utgangspunkt for Eisensteins montasjeteorier.
En av de bærende ideene
ved montasjen er at en tekst oppstår som en sammensetning av verdinøytrale
enkeltelementer. Elementene tillegges ikke en bestemt betydning før
de kan sees i kontrast til andre elementer, i en større sammenheng.
Eisenstein beskriver montasje på fem ulike nivåer; metrisk-,
rytmisk-, tonal-, overtonal- og intellektuell montasje. De to første
gjelder konkrete, fysiske sider ved sammenstillingen, som størrelser
og tempo. De tre siste spiller blandt annet på følelser, stemninger
og ideologi (Eisenstein 1929) . Eisensteins montasjeteorier har blitt anvendt
på de fleste kunstarter der det er meningen at publikum selv skal
kunne tolke sine subjektive observasjoner. Enten det er snakk om billedmedier,
lyd eller tekst skapes det alltid en tredje mening når to bruddstykker
settes ved siden av hverandre. Hvis man ønsker å undersøke
hvordan leseren skaper mening ut av elementer, som i utgangspunktet ikke
har noe å gjøre med hverandre, er det svært nærliggende
å betrakte en digital tekst som en montasje av sekvenser.
Skal man anvende montasjeteori
på digitale tekster er det imidlertid viktig å være oppmerksom
på Eisensteins skille mellom kunsten som maskin versus kunsten som
organisme. Maskinen er innrettet på å gi et bestemt resultet
ut fra gitte forutsetninger. Kunstneren som streber etter de maskinmessige
kvalitetene ønsker å styre publikums opplevelse i en bestemt
retning. Målet er klart før selve teksten konstrueres. Skal
slike tekster være vellykket krever det full kontroll over presentasjonen.
De organiske kvalitetene trekker imidlertid i motsatt retning. En organisme
lever, mer eller mindre, sitt eget liv og det endelige utfallet av leseprosessen
kan vanskelig forutsis på forhånd. Teksten blir en dynamisk
prosess der delene skaper temaet som igjen danner grunnalget for delene.
Eisenstein ønsket
at filmen skulle gi mening ved at publikum var aktive deltagere i tolkningsprosessen.
Han forsøkte derfor å finne en balansegang mellom filmen som
maskin og filmen som organisme. Det er ikke vanskelig å se hvordan
digitale tekster plasserer seg i et lignende grenseland, mellom disse ytterlighetene.
En digital tekst styres ved hjelp av maskin- og programvare som utfører
oppgaver som er klart definert på forhånd. Dette kan benyttes
til å styre leserens opplevelse på en svært rigid måte.
På de annen side gjør den samme maskin- og programvaren det
mulig å forsyne leseren med en hel rekke interaktive muligheter,
som kan overgå alle andre medier og gjøre leseprosessen organisk.
Modernistiske tekster har
et svært bevisst forhold til at de eksperimenterer med formen (Bolter
1991:133) . Man oppnådde nye fremskritt innen kunsten ved å
avvike fra de bestående normene. Slike tekster kategoriseres derfor
gjerne ut ifra hvordan, og i hvor stor grad, de avviker fra et tradisjonelt
formspråk. Toleransegrensene, for hva som er kunst, har imidlertid
utviklet seg adskillig siden 1920-tallet og avvikere blir lettere akseptert.
Resultatet er at standarden, for hva som er akseptert, er blitt så
vid at den er vanskelig å avvike fra.
I de siste tiårene
har de ulike utradisjonelle utrykksformene i økende grad blitt forbundet
med postmodernisme. Begrepet har etterhvert blitt en slags samlebetegnelse
for kunstneriske uttrykk der man fritt blander ulike stilarter, uten å
ta hensyn til noen form for tradisjon. "Postmodernismen fornekter kategorier
og den forhåndsdømming de medfører: Den bestrider skillet
mellom kunst, massemedia, folkelige subkulturer og utnytter nye teknologier
for å bryte ned grensene mellom disse" (Fiske 1987:254) .
Postmodernismen motsetter
seg konvensjoner som hevder at enhver form skulle ha en bestemt funksjon.
I stedet fristiller man formen fullstendig og trekker fritt veksler på
tidligere tiders formgivning. Postmodernistenes målsetning er å
bryte med tradisjonelle strukturer. Det er derfor ikke til å forundre
seg over at begrepet også har blitt flittig benyttet i forbindelse
med elektroniske datamaskiner, både når det gjelder selve teknologien
og hvordan brukerne utnytter denne.
Postmodernisme, som begrep,
ble imidlertid introdusert i en helt spesiell sammenheng. Charles Jencks
brukte begrepet, i 1975, for å beskrive motstanden mot modernismens
idealer innenfor arkitekturen. Jencks gjorde opprør mot den tradisjonen
som funksjonalistene hadde forfektet, helt siden den tyske Bauhaus-skolen
på 1920-tallet (Gombrich 1990:444&492) .
I motsetning til modernismen
defineres ikke post-modernismen som et avvik fra en tradisjon. Der modernismen
innebærer avvik fra bestemte strukturer eksisterer post- modernistiske
tekster snarere i kraft av seg selv. Mangelen på struktur skyldes
ikke at man forsøker å bryte med noe annet. I dag inkluderer
derfor begrepet postmodernisme også tekster som tidligere var definert
som modernistiske.
På samme måte
som Bauhaus-tradisjonen ble også postmodernismens tankegods raskt
adoptert av andre kunstarter. Særlig har det blitt bruk for å
beskrive anvendelsen av ny teknologi. Typisk er det moderne reklame- og
fjernsynsspråket, og altså datateknologiens digitale tekster.
I dag blir begrepet anvendt på alt fra kunstneriske uttryksformer
til å beskrive samfunnet i som helhet. De mange betydningene illustrerer
forsåvidt mangfoldigheten i de tankene som ligger bak bruken av begrepet.
Når begrepet anvendes
for å beskrive datamaskiner og bruken av disse, er det i liten grad
Jencks tanker om postmodernitet som ligger til grunn for dette. Dette må
i langt større grad tilskrives Jean-François Lyotard, som
blant annet knyttet begrepet til nyere kritisk språkteori (Feenberg
1993:50) .
Lyotard hevder at ny teknologi
"avpersonifiserer og mekaniserer vitenen" og gjør den til "et markedsprodukt
snarere enn en ‘sann’ representasjon av virkeligheten" (1993:55) . Datamaskinen
er den teknologien hvor dette er mest tydelig. Ny teknologi og språkforståelse
fjerner grunnlaget for det Lyotard kaller "metafortellinger". Metafortellinger
knyttes her til hvordan kulturen er avhengig av fortellinger, i motsetning
til faksisk ("denotativ") viten, for å kunne formidle medlemmenes
felles tradisjoner videre. "Fortelleren har sin autoritet fra sin egen
tidligere rolle som tilhører, og i siste instans fra fellesskapet
selv". Den kunnskapen som fortelleren formidler baseres på illustrative
eksempler, ikke på et logisk resonement.
Til tross for at modernistiske
uttrykksformer avviker fra en akseptert praksis er de basert på en
forståelse av felleskapets normer. Modernismen er derfor fremdeles
avhengig av en "narrativ legitimering" (Lyotard 1993:53) . Postmodernismen
oppstår når teknologien fjerner den direkte kontakten mellom
fortelleren og fellesskapet. Her ser en tydelige paralleller til overgangen
mellom muntlig- og skriftlig tradisjon.
Med utgangspunkt i hypertekster
har jeg tidligere vært inne på hvordan digitale tekster lar
leseren trekker veksler på de kunnskapene hun har som leser av lineære
tekster Nye utrykk forstås når de betraktes i forhold til de
man kjenner fra før, noe som som må karakteriseres som et
klart modernistisk trekk. Samtidig muliggjør digitale tekster et
totalt anarki, der det ikke finnes referanser til noen former for kjente
strukturer.
Bruken av datamaskiner kan
derfor illustrere sentrale forskjeller mellom modernistisme og postmodernistisme,
samtidig som de også knytter begrepene til hverandre. Et utgangspunkt
kan være de følgende forskjellene mellom modernisme og postmodernisme.
Alle tekster som søker å formidle noe bygger, mer eller mindre bevisst, på en eller annen hensikt. Samtidig oppfordrer en digital tekst leseren til å tumle formålsløst rundt i informasjonsmengden. Leseren gis mange muligheter til å få utløp for nysgerrighet, samt trangen til å eksperimentere og leke. Den som har brukt Internet-tjenester som Gopher eller World Wide Web vil kjenne igjen følelsen av å la seg rive med i en stadig søken etter informasjon, men uten at en har et bestemt mål for øye.(Utdrag fra Ihab Hassans "postmoderne sjekkliste", referert i Sørenssen 1994)
- Post-modernisme . . . . . Modernisme
- Lek / spill . . . . . . Hensikt
- Tilfeldigheter . . . . Design
- Utbredelse . . . . . .Sentralisering
- Anarki . . . . . . . . .Hierarki
Digitale tekster gjør
det mulig å frigjøre seg fra mange av de begrensningene som
følger med medier der innholdet presenteres i den rekkefølgen
som formidleren bestemmer. Som nevnt tidligere har ikke digitale tekster
noen binding mellom innholds-dataene og formidlingsmediet. Teksten realiseres
først i det leseren konverterer dataene ved hjelp av egnet program-
og maskinvare. Dette gjør det mulig å overlate noe av kontrollen
over presentasjonen til leseren. Tegn, bilder og lyd kan presenteres i
forskjellig rekkefølge hver gang teksten leses, avhengig av de valg
leseren gjør. En slik ikke-lineær fremstilling blir ofte satt
i sammenheng med hypertekst, hvor leseren velger mellom et antall lenker
som knytter informasjonen sammen. Imidlertid representerer hypertekst kun
én form for ikke-lineær, digital tekst.
Det er også viktig
å være klar over at ikke-lineære tekster ikke bare er
et fenomen som kan knyttes til digitale tekster. Også såkalte
lineære medier gjør til stadighet bruk av ikke- linearitet.
Faktisk er det bare i de tilfeller der lyd- og billedmedier formidler en
fullstendig uredigert tekst at man kan si at det dreier seg om en lineær
fremstilling. Noe som svært sjelden er tilfelle. Når det gjelder
tekster som består av tegn, slik som i skriftspråket, er en
helt lineær fremstiling en umulighet. Riktignok forutsatt at tegnene
ikke tillegges en konkret betydning, slik som i matematikk. Hvis teksten
skal formidle et sammenhengende innhold vil det alltid blir overlatt til
leseren å gjøre deler av teksten komplett, ut i fra sine personlige
erfaringer. Enhver tekst kan dermed leses på flere forskjellige måter
avhengig av hvordan leseren fyller "tomrommene" i teksten (se Iser 1980:55,
sitert i Bolter 1991). Samtidig inneholder digitale tekster ofte lineære
strukturer. Noe som kommer spesielt godt frem der hvor forfatteren gjør
forskjellige navigasjonshjelpemidler tilgjengelig for leseren. Det benyttes
gjerne ulike typer oversikter som viser mulige, lineære sammenhenger
mellom nodene.
Det er ikke tilstrekkelig
å definere ikke-lineære tekster ut fra hvorvidt de forandres
hver gang de blir lest, eller ikke. For at den videre diskusjonen skal
ha noen mening er det også nødvendig å definere flere
forskjellige former for ikke-linearitet (fritt etter en grundigere diskusjon
i Aarseth 1993a) ;
1. Filmklippet bør være velkjent for de fleste. Det er et eksempel på en enkel form for kontinuerlig ikke-lineær fremstilling. Alle deler av teksten presenteres for leseren, men hun kan ikke mulighet til å påvirke fremstillingen.Ikke-linearitet kan også oppstå utenfor selve teksten. Blandt annet er det er tilfelle for trykte skrifter som presenterer fragmenter av en helhet. Forutsatt at tekstens elementer leses i den rekkefølgen som forfatteren har forutsatt er dette en ikke-lineær fremstilling som ligner filmens. Imidlertid har leseren enkelte interaktive muligheter, som forfatteren ikke har kontroll over. Det innebærer blant annet at leseren har mulighet til ta pauser og lese om igjen eller hoppe over deler av teksten.
2. Eksplisitte (stabile) lenker mellom et sted i teksten til et annet, slik man finner det i hypertekster. Her er det ikke lenger snakk om en kontinuerlig fremstilling, ettersom leseren, gjennom sine valg, utelukker deler av teksten eller stokker om tekstelementene.
3. Implisitte (variable) lenker, som knytter sammen forskjellige deler av teksten ut i fra bestemte forutsetninger. Et eksempel er såkalte ekspertsystemer, hvor brukeren presenteres forskjellige deler av teksten avhengig av de inngangsdata hun mater inn i systemet. Teksten er statisk i den forstand at de samme inngangsdataene alltid fører til at man presenteres den samme teksten. Det samme er tilfelle i interaktiv fiksjon/dataspill, der bestemte handlinger vanligvis forårsaker de samme effektene.
4. Simulering eller interaksjon, der teksten er dynamisk og aldri lar seg forutsi. Her forutsettes enten bruk av kunstig intelligens, eller at flere brukere er med på å kontrollere deler av teksten.
Leserens opplevelse av innholdet
behøver imidlertid ikke være lineær, selv om det presenteres
i et "lineært" medium. Til tross for dette argumenteres det ofte
med at lineær fremstilling kolliderer med vår assosiative/ikke-lineære
måte å strukturere vår egen hukommelse. Man hevder videre
at ikke-lineære medier kan hjelpe oss å strukturere vår
viten på en mer forståelig måte (McKnight m.fl. 1991:16).
Det imidlertid grunn til å stille spørsmål ved hvorvidt
ikke-linearitet representerer en løsnig eller et problem. Da Vannevar
Bush foreslo sin memex, var det fordi mengden av skriftlig informasjon
etterhvert ble så stor at man ikke lenger kunne forholde seg til
den som lineær. Informasjonemengeden måtte betraktes som ikke-lineær,
og det var problemet som krevde en løsning. Bush mente løsningen
lå i nye, og bedre metoder for å samle inn, lagre redigere
og redigere informasjon (Landow 1992:14) . Målet var å strukturere
informasjon på en måte som gjenspeilte hjernens måte
å jobbe på. Hjernen strukturerer informasjon ved assosiasjoner,
noe som kan sies å være en ikke-lineær prosess. Det behøver
imidlertid ikke bety at en ikke-lineær fremstilling, i seg selv,
bidrar til å effektivisere en lese- og tolkningsprosess.
Tar man utgangspunkt i at
ikke-lineære tekster har flere likhetstrekk med muntlig tradisjon,
må man også ta i betraktning at "in a primary oral culture
/../ knowledge cannot be managed in elaborate, more or less scientifically
abstract categories" (Ong 1982:140). Hvilket kan tyde på at ikke-lineære
tekster egner seg dårlig til å strukturere vitenskapelig informasjon.
I et slikt lys kan assosiativ indeksering, med tilhørende lenker,
betraktes som forsøk på å gjøre leserens opplevelse
av en ikke-lineær tekstmengde mer lineær.
Felles for alle formene for
ikke-linearitet er at man kan skille mellom ikke-lineær fremstilling
i tid og / eller rom. Dette kan enten knyttes til innholdet som formidles,
eller til selve mediet. I en fortellende tekst vil innholdet være
den bakenforliggende historien. Hvordan denne kan presenteres på
forskjellige måter diskuterer jeg nærmere i forbindelse med
fortellingens plot.
En ikke-lineær fremstilling
kan imidlertid også knyttes til selve formidlingsmediet. Ulike medier
gir forskjellige muligheter avhengig av i hvor stor grad de styrer leserens
opplevelse. Et grovt skille mellom medier som stillbilder, skrift, levende
bilder og lyd, kan illustreres slik (Liestøl 1993:164) :
Stilt ovenfor et bilde kan
leseren i prinsippet styre blikket hvor hun vil, og dvele ved de detaljer
hun finner interessante. Riktignok vil komposisjon og motivvalg styre opplevelsen,
men leseren behøver ikke forholde seg til bildets elementer i en
bestemt rekkefølge. Lineariteten er "subjektiv" ; styrt av leseren
(Liestøl 1993:163) .
Skriftspråket baserer
seg derimot på at leseren innordner seg noen klart definerte regler.
Betrakter man en skriftlig tekst som sammensatt av selvstendige tegn innebærer
det at teksten må konsumeres i en fastsatt rekkefølge. Hvis
ikke blir det umulig å få mening ut av skrifttegnene. Hvis
man derimot oppfatter teksten som en samling større enheter, det
være seg en ord eller flere ord satt i sammenheng, vil det, til en
viss grad, bli mulig å la leseren selv stokke elementenes rekkefølge.
Desto større tekstelementene er, jo lettere vil dette la seg gjøre.
Lineariteten er dermed "intersubjektiv" ; delvis styrt av leseren (ibid.)
.
Video og film baserer formidlingen
på at leseren benytter spesiell apparatur for å lese teksten.
Leseren har ytterst få muligheter til å påvirke rekkefølgen.
En kinofilm distribueres vanligvis på ruller med omtrent tyve minutters
varighet. Rullene kan forsåvidt stokkes forut for hver visning, men
innenfor de tyve minuttene hver rull varer er informasjonens bindinger
til mediets linearitet absolutt. Det samme gjelder videobånd og videoplater
med variabel omløpshastighet der presentasjonen er lineær
og knyttet til den tiden det tar å spille tapen. En slik mekanisk
linearitet kaller Liestøl for "objektiv" (1993:164) .
Film og video kan betraktes
som sekvenser bygd opp av enkeltbilder. Når det gjelder lyd kan ikke
denne stykkes opp på samme måte. Riktignok kan man snakke om
fonemer og ord, eller toner og akkorder, men når man hører
et lydopptak kan ikke disse begrepene knyttes direkte til selve formidlingsmediet.
Presentasjonen kan kun knyttes til en tidsakse; lineariteten kan dermed
kalles "temporær" (ibid.) .
Generelt kan man si at de
interaktive- og ikke-lineære mulighetene øker avhengig av
i hvilken grad mediet klarer å utnytte informasjonens romlige egenskaper
og undertrykke de tidsmessige.
Digitale tekster har som nevnt den egenskapen at all informasjon lagres å bearbeides digitalt før den konverteres til forskjellige former for analoge signaler. I utgangspunktet er derfor forutsetningene til stede for å kunne formidle all informasjon på noenlunde samme måte. Det er ingenting i veien for å knytte lyder og billedelementer til hverandre og presentere dette for leseren. Et godt eksempel er de systemene som knytter virtuell virkelighet til elektroniske lydgeneratorer eller samplere. Brukeren kan da styre lyden på en måte som godt kan sammenlignes med hvordan hun betrakter et bilde.
Barthes innfører sine
begrep i forbindelse med det han kaller "ideell tekstualitet" (Landow 1992:3).
En ideell tekst er skrivbar ("scriptible"), hvilket innebærer at
den er mangetydig og full av motsetninger. Den setter søkelyset
på sine egenskaper som tekst, uten at enkelte deler fremheves som
mer betydningsfulle enn andre. Begrep som "produkt" og "struktur" erstattes
med "prosess" og "fragmentering". En slik tekst krever at leserene er aktive
deltagere, som gir uttrykk for sine subjektive meninger. Den lesbare ("lisible")
teksten er den skrivbares rake motsetning. Den ønsker å skjule
sine diskursive egenskaper, samtidig som den forsøker å begrense
antall mulige tolkninger av innholdet. En lesbar tekst er entydig og formidler
innholdet på en så strømlinjeformet måte som mulig.
Den oppmuntrer overhodet ikke leseren til å forholde seg kritisk
til presentasjonen. Ecos "åpne" tekster oppmuntrer leseren til å
se flere mulige tolkninger og bryter ned forfatterens autoritet, mens "lukkede"
tekster søker å motvirke dette. Begge begrepene kan lett inkluderes
innenfor rammene av Barthes’s definisjon. Eco assosierer åpne tekster
med litteratur og intelektuell tenkemåte, mens lukkede tekster knyttes
til massemedier og populærkultur (Fiske 1991:94).
McLuhan’s "akustiske rom"
(acoustic space) kan være et ytterligere supplement til forståelsen
av det jeg foretrekker å kalle åpne tekster. McLuhan relaterer
dette direkte til innføringen av skriftspråket, på bekostning
av muntlig tradisjon, men analogoen til elektroniske- og digitale tekster
er åpenbar. Det akustiske rom er "the natural space of nature-in-the.raw
inhabited by non-literate people". I dette rommet er alle menneskets sanser
aktive. Rommet er ikke homogent og har hverken senter eller ytre grenser.
På samme måte som musikk krever et akustisk rom hverken "proof
nor explanation, but is made manifest through its cultural content" (McLuhan
1989:45). Motsetningen til dette er det "visuelle rommet" som tilsvarer
lukkede tekster. Det knyttes til skriftspråket som abstraksjoner
av det vi sanser med øynene. Leseren oppmuntres til å betrakte
verden ut fra objektive og upersonlige kriterier og rette oppmerksomheten
mot lineære forestillinger om årsak og effekt (Ong 1982:131).
Det er ikke vanskelig å
se hvordan definisjonen av åpne tekster beskriver mange av de egenskapene
som kan la seg realisere gjennom digitale tekster. For å nevne noen
eksempler er det nærliggende å tenke på hvordan flere
ulike versjoner av en tekst kan eksistere parallelt og motvirke hverandre.
Samtidig har leseren ofte mulighet for legge til eget materiale, og dermed
overta noe av forfatterens rolle. En digital tekst er vanligvis fragmentert
og realiseres gjennom en prosess som forandrer seg for hver gang teksten
leses.
Det vil imidlertid være
galt å hevde at alle digitale tekster er fullstendig åpne.
Data- assisterte opplæringsprogram er et eksempel på tekster
der hovedpoenget ofte er å eliminere ulike tolkningsmuligheter, ettersom
disse kan være en kilde til missforståelser. Jeg mener at dette
gjelder alle digitale medier, riktignok i varierende grad. Til og med hypertekster,
som Landow hevder "produserer" åpne tekster (Landow 1992:6), har
sider ved seg som ikke oppfyller kravene til en åpen tekst.. Dette
blir tydelig i det en bruker oppretter lenker, og gjør disse tilgjengelig
for andre brukere. Slike lenker vil være et resultat av konkrete
ønsker om å fortelle noe til andre brukere. Det vil nødvendigvis
styre lesningen i en bestemt retning, noe som igjen vil påvirke hvordan
teksten oppfattes. Dessuten påvirker den stadige sammen-blandingen
av instruksjons- og innholds-data maktforholdet mellom sender og mottaker.
Digitale tekster innebærer
en ekstrem form for abstraksjon, der både lyd, grafikk og levende
bilder reduseres til en ensartet datastrøm. Sender og mottaker er
derfor avhengig av å være i besittelse av spesiell programvare
som er i stand til å oversette dataene slik at de kan forholde seg
til dem. Alle digitale tekster er avhengig av slik programvare, som består
av kompliserte strukturer av instruksjons-data.
Programmereren benytter gjerne
et høynivåspråk under utarbeidelsen av programmet og
dette konverteres senere om til maskinkode av en kompilator. Dette er en
enveis prosess, det vil si at det lar seg gjøre å gå
fra et høynivåspråk til maskinkode, men ikke den motsatte
veien. Det er kun de brukerne med tilgang til kildekoden som kan ha kontroll
med den delen av teksten som dannes av instruksjonsdata skrevet med et
høynivåspråk. For de fleste brukere vil heller ikke
tilgjengelighet til kildekoden forandre særlig mye, ettersom det
er de færreste som er i besittelse av nok kunnskap til å forstå
denne. I dagens situasjon innebærer ikke dette noe stort problem,
fordi de fleste typer programvare utvikles for å løse konkrete
oppgaver. Instruksjonsdata er adskilt fra innholdsdata og innebærer
dermed ingen direkte påvirkning. Problemet blir imidlertid adskillig
mer påtagelig når programvaren utgjør en aktiv del av
formidlingen. Et eksempel er såkalte ekspertsystemer, eller "intelligente
hypertekster", som inneholder variable lenker. Disse kontrolleres direkte
av av programvaren og styrer leserens tilgang til innholdsdataene. Dette
blir enda tydligere ved bruk av kunstig intelligens. I tillegg til å
styrer tilgangen, står programvaren også for selve produksjonen
av innholdsdatanene.
Brukernes manglende tilgang
til kildekoden illustrerer at ingen digitale tekster kan betraktes som
fullstendig åpne. De må snarere sees på som en kombinasjon
av åpne- og lukkede tekster. De kan betraktes som åpne så
lenge man forholder seg til dem som et samspill mellom innholdsdata og
brukerdefinerte instruksjonsdata. Hvis man i tillegg inkluderer programvaren,
altså instruksjondata som er definert på forhånd, kan
teksten derimot betraktes som lukket. Man må ta hensyn til at digitale
tekster danner en helhet, som består av flere deler som kan motvirke
hverandre. Hvor stor betydning man skal tillegge disse egenskapene ved
teksten må vurderes i hvert enkelt tilfelle.
All kommunikasjon skjer ved
hjelp av en eller annen form for teknologi og innholdet må alltid
vurderes i lys av dette. Samtidig er det lett å se seg blind på
egenskaper ved selve kommunikasjonsmediet. Såkalt "reader-response
critisism" tar konsekvensen av dette og interesserer seg ikke for de rent
objektive egenskaper ved selve teksten, men forholder seg til leserens
subjektive opplevelse av denne. Ted Nelson illustrerer på sitt vis
at en slik tilnærming har relevans til digitale tekster :
"An interactive computer
system is a series of presentations intended to affect the mind in a certain
way, just like a movie. /../ The reality of a movie includes how the scenery
was painted and where the actors were repositioned between shots, but who
cares ? The virtuality of the movie is what seems to be in it. The reality
of an interactive system includes its data structures and what language
it’s programmed in, but again, who cares ? The important concern is, what
does it seem to be ? " (Theodore Nelson sitert i Rheingold 1991:177)
"Reader-response critisism"
har som utgangspunkt at det ikke eksisterer noen korrekt måte å
lese teksten på. Det er leseren som selv gir tekstens innhold en
bestemt betydning. Forfatteren kan til en viss grad kontrollere leserens
respons og dermed redusere antallet av mulige tolkninger, men det alltid
være et antall "ubestemmelige elementer" eller "tomrom" som leseren
må fylle for å forstå teksten som helhet (Abrams 1988:232).
Som nevnt tidligere er denne effekten som gjør at også lineære
tekster kan forandre betydning for hver gang de leses.
Leserens medvirkning til
realiseringen av teksten blir enda mer åpenbar når det er snakk
om digitale tekster. Spesielt når det gjelder forskjellige former
for hypertekst, virtuell virkelighet og interaktiv fiksjon der leseren
er aktivt deltagende. Hennes bidrag begrenses ikke til fortolknigen av
det hun observerer. Gjennom sine valg og kommandoer bidrar hun til å
styre tekstens innhold, innenfor de rammer som defineres av de innholdsdata
som er tilgjengelig, samt de begrensninger som er innlagt i programvarens
instruksjonsdata. Leseren er også den som til syvende og sist sørger
for at dataene realiseres i et medium der de kan observeres/sanses og deretter
fortolkes. Leserens rolle ligger derfor halvveis mellom det vi oppfatter
som forfatterens- og leserens oppgaver i tradisjonelle medier (Bolter 1991:158).
For bedre å forstå
denne symbiosen mellom mediet, definert som instruksjonsdata, og tekstens
innholdsdata kan man sjele til Barthes skille mellom verk og tekst. Han
beskriver et litterært verk som et, i utgangspunktet, livløst
objekt med en rekke potensielle kvaliteter som først realiseres
gjennom leseprosessen og danner selve teksten. Et verk kan inneholde like
mange mulige tolkninger som det finnes lesere, mens en tekst er en spesifikt
knyttet til den enkeltes opplevelse som leser (Fiske 1991:96).
Relatert til digitale tekster
representerer verket summen av alle datatypene. Teksten oppstår i
det leseren sanser, og tolker, alle dataene som presenteres i en sammenheng.
En sammenheng som gjerne kan inkludere flere medier samtidig.
Barthes poengterer at teksten
forsøker å minske skillet mellom det å skrive og det
å
lese, "not by intensifying the reader’s projection into the work, but by
linking the two together in a single signifying process" (Barthes, sitert
i Bolter 1991:161).
På grunnlag av skillet
mellom verk og tekst beskriver Fiske det vi kan kalle en "fremførbar"
(producerly) tekst. Den fremførbare teksten har de fleste av den
åpne tekstens kjennetegn, men kan samtidig formidles, og appelere,
til et større publikum. Den baserer seg på at leseren har
en viss erfaring med mediets diskurs og bruker dette aktivt. Leseren kan
dermed få en unik forståelse av teksten, selv om denne er beregnet
på en uensartet gruppe mottakere. På denne måten kan
en fremførbar tekst finne sin plass innenfor en massekultur, på
en måte som ikke lar seg gjøre for skrivbare tekster (Fiske
1991:95). Fiske har fjernsynsteksten som utgangspunkt, men begrepet kan
også anvendes for digitale tekster, som et nødvendig supplement
til skillet mellom åpne og lukkede tekster.
Bolter påpeker hvordan
interaktive medier stadig tvinger leseren til å forholde seg til
tekstens egenskaper, noe som gir den en åpen karakter (Bolter 1991:166).
Både trykte medier og fjernsynet forsøker vanligvis å
presentere teksten på en slik måte at leserens oppmerksomhet
fanges av den verden som beskrives, uten å legge merke til de virkemidlene
som benyttes. Unntak finnes det selvfølgelig flere av, for eksempel
i bøker der ordenes plassering på siden har en spesiell betydning.
Såkalt selvrefleksiv dokumentarfilm er et annet eksempel der ressigøren
bevisst synliggjør virkemidlene for dermed å gjøre
tilskueren oppmerksom på at det foregår en formidling. Digitale,
interaktive tekster er selvrefleksive av natur ettersom leseren selv må
gjøre en innsats for å sikre fremdriften. Deler av teksten
kan fremdeles leses uten at man behøver å forholde seg til
annet enn en strøm av sanseinntrykk. Men straks leseren følger
en lenke blir hun bevisst de strukturene som presenterer innholdet.
Horisontal intertekstualitet
kan knyttes til en rekke konvensjoner som deles av sender og mottaker.
Senderen har sine forestillinger hvem mottakeren er og hva hun ønsker,
samt hvordan hun vil forstå det som presenteres. På samme måte
gir mottakeren teksten mening i lys av de forestillinger og forventninger
hun har til presentasjonen. Forventningene vil gjelde den enkeltes subjektive
forhold til teksten. Men leseren vil også utsettes for en ytre påvirkning
som, i større eller mindre grad, deles av de som kommer i befatning
med teksten. Det kan berøre både estetiske, rituelle og ideologiske
forhold ved produksjon og formidling/distribusjon av tekstene.
Estetiske forhold knyttes
da til de forventninger som sender og mottaker deler, med hensyn til betydningen
av tekstens rent visuelle karakteristika. Rituelle forhold kan gjelde hvor
og hvordan en tekst distribuereres og leses. Og til sist de ideologiske
sidene ved formidling og produksjon som kan sies å gjelde alle forhold
som motiverer sender og mottaker til å engasjerer seg i en kommunikasjonsprosess.
Vertikal intertekstualitet
handler om hvordan den primære teksten betraktes i forhold til andre
tekster som spesifikt refererer til denne. Dette kan være både
sekundære- og tertiære tekster. Et eksempel på vertikal
intertekstualitet kan være kritikken av en litterær tekst.
Kritikerens innvendinger kan både påvirke hvordan vi forstår
teksten, og forsyne oss med synspunkter som vi kan relatere til eventuelle
diskusjoner med andre lesere.
Ideelt sett består en digital tekst av en rekke noder, som ikke settes inn i en forhåndsdefinert sammenheng. Dermed vil sentrum for leserens opplevelse alltid være det stedet hvor hun til enhver tid befinner seg. En primær tekst defineres gjerne som utgangspunktet for leseprosessen. I en digital tekst kan ikke leseren skille mellom primære- og sekundære tekster medmindre hun selv definerer hva som er utgangspunktet for lesingen og ser en sammenheng mellom dette og de nodene hun engasjerer. Leseprosessen må dermed ha en klar intensjon hvis det fortsatt skal være mulig å holde fast ved hva som er den primære teksten. Men, selv i de tilfellene hvor det eksisterer slike klare intensjoner er det vanskelig å beholde et perspektiv, knyttet til ett bestemt utgangspunkt. Lenkene, som peker fra node til node, oppmuntrer stadig leseren til å assosiere videre. Hvis leseren begynner å assosiere forsvinner den lineære sammenhengen, utgangspunktet for lesingen forflytter seg og får igjen den noden hvor leseren til enhver tid befinner seg som utgangspunkt.
Når det gjelder digitale
tekster blir intertekstualitet ofte trukket frem i forbindelse med hypertekster.
Hvilket ikke er særlig overraskende ettersom lenker, mellom informasjonsbolker
er ett av hypertekstens fremste karakteristika. Eksplisitt intertekstualitet
er et bærende, og svært tydelig, element i en hypertekst. Fordi
den elektroniske lenken utgjør en så opplagt intertekstuell
egenskap er det en fare for at man ser seg blind på betydningen av
disse. Det skjer i tilfelle på bekostning av andre, vesentlige, intertekstuelle
egenskaper.
Digitale tekster kan langt
på vei bryte ned skillene mellom de forskjellige formene for intertekstualitet,
slik disse knyttes til lineære medier. For det første kan
både primære- og sekundære tekster lenkes og dermed gjøres
tilgjengelige samtidig. Digitale medier gjør det langt enklere for
leseren å følge opp ulike referanser umiddelbart, forutsatt
at disse er tilknyttet via forskjellige former for automatiserte lenker.
Faktisk vil det ikke lenger ha noen mening å skille mellom primære-
og sekundære tekster, så lenge begge er tilgjengelige digitalt.
Digitale tekster vektlegger
forbindelser fremfor "textual indipendence" (Bolter 1991:163). Koblingene
mellom forskjellige tekster behøver imidlertid ikke være eksplisitte
lenker, slik en vanligvis finner i hypertekster. Det er ingenting i veien
for å kombinere to, eller flere, digitale tekster og presentere disse
som én ny tekst. ".. The [electronic] space rewrites the possibilities
of reference and allusion. Not only can one passage in an electronic text
refer to another, but the text can bend so that any two passages touch,
displaying themselves contingously to the reader" (ibid.) . Slike kombinasjoner
kan enten foretas automatisk eller manuelt, alt etter hvor stor grad av
kontroll som overlates til brukeren. Tekst-, billed- og lyd-behandlere
gir leseren mulighet til å kombinere de ulike mediene i en og samme
digitale tekst, men datamaskinen kan også stå for integrasjonen
ved hjelp av implisitte lenker. Noe lignende lar seg ikke gjøre
i forhold til tekster der innholdet er bundet til mediet, adskilt som separate
fysiske enheter.
Også her er det en
tydelig analogi til de formidlingstradisjonene som eksisterte forut for
trykkekunsten og andre lineære medier. Det svært vanlig å
danne nye tekster på grunnlag av andre, også etter at skriftspråket
ble innført (Ong 1982:133). Skillet mellom primære- og sekundære
tekster eksisterte ikke før man begynte å anvende teknologier
som lagret innholdet i form av symboler.
Landow trekker opp et lignende
skille, mellom det han kaller intra- og intertekstualitet. Intratekstualitet
refererer til relasjoner mellom tekstelementer som alle befinner seg innenfor
rammene av en informasjonsmengde, som kan betraktes som et frittsående,
avgrenset verk. I de trykte mediers verden vil boka være et nærliggende
eksempel på et slikt verk. Intertekstualitet refererer til relasjoner
mellom tekster som er deler av vidt forskjellige verk (Landow 1992:36)
.
Fiske tar utgangspunkt i
leserens kompetanse som leser når han skiller mellom horisontal-
og vertikal intertekstualitet. Desto bredere erfaringsbakgrunn leseren
har jo lettere vil det være å dra nytte av tekstens intertekstuelle
egenskaper, enten disse er eksplisitte eller implisitte.
Landows begreper er noe sterkere
knyttet til selve verket, eller metateksten. Metateksten er satt sammen
av en mengde mindre tekstelementer og har ikke noe definert senter. Det
fører til at leseren selv må organisere teksten rundt de tekstelementene
som interesserer henne (Landow 1992:12) . Leseren gjør bevisste
valg og beslutninger, som et resultat av eksplisitte intertekstuelle kvaliteter
ved verket. Digitale tekster* kan selvfølgelig også stimulere
leseren til å oppfatte implisitte intertekstuelle egenskaper, men
disse vil aldri være kvalitet ved selve teksten, som objekt.
Bolter påpeker at digitale
medier gjør det mulig å visualisere implisitte intertekstuelle
sammenhenger på en måte som ikke har latt seg gjøre
i tidligere medier (Bolter 1991:164). Også de leserne som ikke er
i besittelse av spesiell kunnskap kan dermed få med seg sammenhenger
som de ellers ikke ville vært klar over.
Dette bidrar sikkert til
å nyansere formidlingen, men jeg finner grunn til å stille
spørsmål ved hvorvidt det forandrer brukerens intertekstuelle
forståelse. De implisitte sammenhengene må gjøres eksplisitte
hvis alle leserne skal bli oppmerksomme på dem. derfor vil også
disse lenkene alltid være et resultat av forfatterens bevisste valg.
Det betyr at forskjellen igjen er redusert til et spørsmål
om mekanisering av de eksplisitte lenkene man finner i analoge tekster.
Det samme vil være tilfelle for leseren, som hele tiden må
vurdere hvorvidt en lenke eller sammenstilling er relevant eller ikke.
Forsåvidt kan slike vurderinger sees på som et resultat av
erfaringer fra andre tekster, men det skiller ikke digitale tekster fra
tradisjonelle. Implisitt intertekstu igjen gi brukerne være forbeholdt
leseren og kan derfor ikke lenkes av forfatteren.
En enslig node representerer
kun en liten del av den totale teksten. Noden kan virke fullstendig meningsløs
medmindre den betraktes som en del av en større sammenheng, eller
i bestemt kontekst. En tekstualitet hvor man lenker sammen et stort antall
noder kan derfor raskt bringe leseren opp i situasjoner hvor teksten frens2.0
Digitale medier usammenhengende eller motstridende informasjon. For å
unngå fullstendig kaos må derfor forfatteren gripe inn. Det
kan enten skje ved at leseren får tilgang til gode navigasjons- og
søkeverktøy, eller ved at forfatteren selv sørger
for å legge inn lenkene, ut fra sine egne intensjoner og de mulighetene
hun ser i teksten.
Den digitale teksten realiserer
ikke sitt potensiale før leseren setter flere noder sammen, og ser
disse i relasjon til hverandre. Rekkefølgen, som nodene presenteres
i, danner da en kontekst som påvirker betydningen av innholdet i
den enkelte node. Det nevnte eksempelet med litteraturkritikken vil dermed
arte seg noe annerledes. I en digital tekst finnes lar det seg ofte ikke
gjøre å definere hvorvidt det er kritikken, eller det objektet
som er gjennstand for kritikken, som representerer utgangspunktet for lesingen.
Mye av årsaken, til
at det er vanskelig å kategorisere brukerne, ligger i en mindre autoritær
formidling enn hva tilfellet er for trykte skrifter og elektroniske massemedier.
Dette må imidlertid ikke forstås dithen at digitale tekster
generelt er mindre manipulerende. Jeg kommer tilbake til at det motsatte
snarere er tilfelle. Men det er vanskelig å skape autoriteter ved
å utnytte selve mediet, ettersom alle har lik tilgang til dette.
Informasjonen beveger seg ikke bare vertikalt fra noen få sendere
til mange mottakere, men også horisontalt mellom likeverdige medlemmer
av gruppen. Der hvor massemedier og fagbøker presenterer autoritetenes
syn åpner elektronisk post og - oppslagstavler for at hver enkelt
skal kunne slippe til med sine innlegg og kommentarer. Autoritet må
derfor komme som et resultat av kvaliteter ved selve innholdet, ikke ved
formidlingen.
Hvorvidt man kan betrakte
digitale tekster generelt som demokratiske er mer tvilsomt. De demokratiske
sidene ved hypertekster blir ofte trukket frem som et eksempel, selv når
disse ikke er knyttet til et større nettverk med mange brukere.
Det begrunnes med at teksterne er åpne, fremhever intertekstualitet
og lar leseren tilføye egne lenker og informasjon. Langt på
vei er dette riktig, men det baserer seg på at bestemte forutsetninger
er oppfylt, noe som ikke behøver å være tilfelle. Hvis
leseren selv skal ha mulighet til å lenke informasjon forutsetter
det enten at hun finner ut hvor denne informasjonen er lagret, eller at
hun selv konverterer den fra et annet medium og gjør den digitalt
tilgjengelig. Informasjonen kan hun hente fra hukommelsen eller ikke-digitale
medier. Når leseren skal finne informasjon som allerede er lagret
digitalt, men ikke lenket sammen, er hun avhengig av de navigasjons- og
søkehjelpemidlene som tekstens forfatter(e) har gjort tilgjengelig.
David Bolter påpeker hvordan dette gir forfatteren "en unik sjanse
til å kontrollere leseprosessen, fordi han eller hun kan legge restriksjoner
inn i selve teksten" (1991:30) .
Leseren kan gis en rekke muligheter
som illuderer at hun kontrollerer teksten, mens den informasjonen hun får
tilgang til i virkeligheten styres av forfatteren. Dette kan fort bli lite
forenelig med de kvalitetene man forbinder med demokrati og åpenhet.
Man må defor skille mellom hvorvidt en node kun eksisterer som digital
informasjon og hvorvidt denne noden faktisk er lenket til teksten, og dermed
direkte tilgjengelig for leseren.
Landow skiller her mellom
to forskjellige former for tilgjengelighet; de nodene som er "accessible"
og de som er "available" (Landow 1992:188). Den beste måten jeg kan
komme på, for å beskrive denne forskjellen på norsk,
er å skille mellom henholdsvis fremkommelig og ufremkommelig. I begge
tilfeller eksisterer informasjonen, men den ene kan nås, den andre
ikke.
Problemet er at all den informasjonen
som ikke er lenket eksplistt, enten denne er digitalisert eller ikke, kan
fremstå som så utilgjengelig at leseren ikke bruker tid og
krefter på å finne den. Etterhvert vil slike tekster fremstå
som urelevante, uavhengig av hva de faktisk inneholder.
Hentet fra "Digitale tekster - en selvstendig teksttype?", av Jon Hoem